The IDF uses platoons, companies, battalion, etc just like the rest of the world. But I thought it would be handy to have a table of showing the Hebrew and English equivalents.
Thanks
Thanks to Laurence Newman for his advice on IDF terminology.
Pluga (company) and Machlaka (platoon) are used for both armour and for infantry.
Ugda is actually more akin to a Divisional Combat Team as its size may be smaller than, the same as or larger than a Division depending upon the mission being undertaken.
Finally, the IDF Artillery units are the only IDF units to have and use a Regimental Structure.
Hebrew | English | Commander |
---|---|---|
Chulia | Fire Team | |
Kita | Squad / Section | Corporal or Sergeant |
Machlaka | Platoon | Lieutenant |
Pluga | Company | Captain or Lieutenant |
Gdud | Battalion | Lieutenant-Colonel |
Chativa | Brigade |
Up to 1967: Colonel From 1968: Brigadier-General |
Ugda | Division* | Major-General |
Solil-l’ah | Artillery Battery | |
Tayeset | Air force Squadron |
1 thought on “Israeli / Hebrew Terms for Military Formations”